-
1 атын
1. другой, иной; чужой; атын дьон другие люди; олох атын хартыына совершенно иная картина; айаҕа атыны туойар, бэйэтэ туспаны оҥорор погов. поёт-то он одно, а делает другое; 2. послелог, упр. исх. п. кроме; киниттэн атын ким да суоҕа кроме него никого не было. -
2 аат
I 1. 1) имя; прозвище; кличка; аатыҥ кимий? как твоё имя?, как тебя зовут?; хос аат прозвище; аҕатын аата отчество; ытым аата Харабыл кличка моей собаки Страж, мою собаку зовут Страж; аатынан ыҥыр= звать по имени; аат биэр= давать имя, кличку, прозвище; 2) название; заголовок, заглавие; кинигэ аата название книги; 3) имя, известность, слава; үрдүк аат высокое имя; слава; аакка киирбит прославленный, известный; аатын алдьат= опозорить; аатын киртиппит он запятнал своё имя, свою честь; аатын ыл= победив, обесславить; 4) звание; республика үтүөлээх учууталын аатын биэрбиттэр ему присвоили звание заслуженного учителя республики; 5) именины; 2. в ф. дат. п. выступает в роли послелога со значением во имя, в знак, в честь, в память чего-л.; ийэ дойду аатыгар во имя родины; бу малы Москваҕа сылдьыбыт ааппар атыыластым эту вещь я купил в память о пребывании в Москве; 3. в знач. модальной частицы употр. при противопоставлении: аҕатын сүрэхтээх аатыгар сүрэҕэ суох уол төрөөбүт в противоположность работяге отцу сын оказался лентяем (букв. родился сын-лентяй) \# аат аҕай харата кое-как, спустя рукава; аата (или аатыгар) эрэ а) дрянной, неважный; только и славы, что...; аата эрэ сүөһү дрянная скотина; аатыгар эрэ үлэһит неважный работник; б) для виду; спустя рукава; аата эрэ үлэлиир он работает только для виду; аат былдьас см. былдьас; аатыттан ааспыт а) это стало ни к чему непригодным; илим аатыттан ааспыт сеть стала ни к чему непригодной (вся изорвалась); б) оно стало ни к чему непригодным (о животном); аатыттан суох и в помине нет; аат ыыт= распространять клевету; клеветать на кого-л.; ити аата см. ити 2; ол аата см. ол II; туох аатай см. туох.II ад||адский; аат уола! бран. исчадие ада!; аҕабыт ойоҕо аакка түһэр погов. жена священника в ад попадает. -
3 быһа
I нареч. прямо, напрямик; быһа аас= проходить прямо; быһа бар= идти напрямик; быһа биэр= ударить наотмашь \# быһа аккаастан= отказаться наотрез; быһа сэрэйдэххэ можно догадаться; быһа сэрэйдэххэ, кини билбитэ буолуо можно догадаться, что он наверняка узнал; быһа түс= прервать (напр. разговор); быһатын эттэххэ одним словом, короче говоря; быһатын эттэххэ, биир дойдулааҕа уонна өртөн доҕоро одним словом, он его земляк и старый друг.II послелог, упр. частн. п. в течение, на протяжении; үс хонугу быһа в течение трёх суток; күнү быһа в течение дня; ыйы быһа в течение всего месяца; ср. быстыҥа. -
4 көс
I 1) переезжающий, кочующий, кочевой; || кочевник; көс дьон а) переезжающие (напр. с одного места на другое, с одной квартиры на другую); переезжающие люди; б) кочевники; көс бииһэ кочующее племя; 2) поселение, ссылка; көскө ыыт= отправлять на поселение, ссылать.II миля (якутская, равная, примерно, 10 км); ат көһө уст. конная миля (10 км); оҕус көһө уст. бычья миля (7-8 км); сатыы көс уст. пешая миля (7-8 км); сиэлэр ат көһө уст. миля бегущей рысью лошади (13-14 км); үс көһү бар= пройти три мили.————————кочевать, переселяться; переходить (на новое место, на новую работу); атын сиргэ көһөбүт мы переезжаем на другое место; мантан көһөбүт мы отсюда выселяемся; атын үлэҕэ кес= перейти на новую работу. -
5 үлүгэрдик
частица словообразующая, образует от прил. наречия, выражающие высокую степень признака действия или состояния: күтүр үлүгэрдик очень сильно, очень громко; түргэн үлүгэрдик очень быстро; улгум үлүгэрдик очень проворно; улахан үлүгэрдик очень громко; эмискэ үлүгэрдик совершенно неожиданно; бачча (или итиччэ, оччо) үлүгэрдик так, настолько (напр. быстро, сильно); баччалаах (или итиччэлээх, оччолоох) үлүгэрдик, маннык (или итинник, оннук) үлүгэрдик то же, что бачча (или итиччэ, оччо) үлүгэрдик сещё большим усилением; бу (или ити, ол) үлүгэрдик вот так вот (напр. сильно, быстро, поспешно); төһө үлүгэрдик как много, сколько (напр. говорить, работать); как долго, сколько (напр. ждать, искать); как, как сильно (желать, хотеть чего-л.) \# атын үлүгэрдик вопреки ожиданиям, неожиданно; атын үлүгэрдик айдааран турда вопреки ожиданиям он вдруг шумно запротестовал. -
6 аҕа
1. 1) старший; мин киниттэн аҕабын я старше его; аҕа табаарыс старший товарищ; аҕа киһи старший; аҕа дьону кытта мөккүһүмэ не пререкайся со старшими; 2) перен. разг. более сильный, опытный; авторитетный; бу миигиттэн аҕа охсооччу этот косарь сильнее меня; 2. 1) отец || отцовский; ииппит аҕа приёмный отец; ыал аҕата отец семьи; сүтүөр аҕа отчим; аҕа кылын тесть; аҕа ууһа отцовский род; аҕа баһын тосту олорбут он превзошёл отца своими делами, он затмил славу своего отца; аҕатын туйаҕын хатарыыһы он будет достоин своего отца; аас аҕата, иринньэх ийэтэ погов. отец голодных, мать сирот (о добром человеке); 2) перен. зачинатель, основоположник; саха литературатын аҕата основоположник якутской литературы \# аҕа дойду отечество. -
7 анат
-
8 араҥалаа
1) разделять на слой; резать на пластинки; 2) перен. тщательно разбирать, выяснять; ырытан-араҥалаан көр тщательно продумай, разберись; туос араҥатын араҥалаан, торҕо сиигин сииктээн погов. тщательно разбираясь, по порядку выясняя (букв. расслаивая берёсту, разделяя ткань на волокна). -
9 аттан
1) обзаводиться лошадью; 2) садиться верхом на лошадь; атын аттанна он сел на коня; 3) отправляться в дорогу, уезжать; бүгүн аттаннылар они отправились сегодня. -
10 аһарылын
страд. от аһар=; сүөһүлэр атын мэччирэҥҥэ бу суолунан аһарыллыбыттара скот перегнали на другое пастбище по этой дороге. -
11 баай
1) богатство, состояние, имущество || богатый, состоятельный, зажиточный; баай киһи богатый человек; аҕатын баайын бараабыт он промотал состояние отца; 2) бай, богач; баайбын диэн баҕыдыйыма, дьадаҥыбын диэн сэнэнимэ посл. если ты богач-не зазнавайся, если бедняк - не уничижайся \# сиртэн хостонор туһалаах баайдар (или баай) полезные ископаемые.————————1) привязывать; связывать; спутывать, стреноживать (лошадь); аты баайда он привязал лошадь; быанан баай= связать верёвкой; аккын атах баайан ыыт пусти своего коня, спутав ему ноги; 2) перевязывать, делать перевязку; сестра ыарыһах бааһын баайда сестра перевязала рану больного; 3) вязать, плести; ийэм үтүлүк баайар мать вяжет рукавицы; илим баай= плести сеть \# аты баай= выдерживать скаковую лошадь (готовить к скачкам);иэс баай= а) играть в пятнашки; б) делать кому-л. добро; сиэл баай= уст. "завязать гриву" (развешивать на деревьях пучки конской гривы, чтобы задобрить духа местности); туомтуу баай= стянуть что-л. распускной петлей; хараҕы (или кулгааҕы-хараҕы) баай= делать что-л. для отвода глаз. -
12 бэл
модальное сл. даже; бэл кыра оҕолор билбиттэр даже маленькие дети узнали; бэл диэтэр даже и; бэл диэтэр сыттыын атын даже и запах другой; бэл түөрт атахтаах будүрүйэр погов. даже четырёхногий спотыкается (соотв. конь о четырёх ногах, и то спотыкается). -
13 дакаастабыл
доказательство; атын дакаастабыл суох нет другого доказательства. -
14 ийэ-аҕа
родители; ийэҕин-аҕаҕын ытыктаа= уважать своих родителей \# ийэҕэр-аҕаҕар бар= отправиться к праотцам; ийэтин-аҕатын ырыатын ыллат= заставить кого-л. просить прощения, жестоко наказав (букв. заставить спеть песню родителей). -
15 киэнэ
частица формообразующая, образует притяж. ф. имён, выражающую 1) принадлежность предмета кому-чему-л.: аҕам киэнэ принадлежащий моему отцу; киһи киэнигэр баҕарыма не желай принадлежащего человеку (т. е. не желай чужого); аата аҕатын киэнин курдук эмиэ Егор его имя, как и отца, тоже Егор; бэйэм киэнэ моё; бэйэҥ киэнэ твоё; бэйэбит киэнэ наше; кини киэнэ его; кинилэр киэннэрэ их, йхнее; 2) то, что предмет, о к-ром идёт речь, относится к определённой категории лиц, предметов, явлений: сибэкки киэнэ нарына нежнейший из цветов; соно оҕо киэнин курдук пальто его напоминает детское; саата булт киэнэ его ружьё охотничье. -
16 курдук
1. послелог, упр. осн. п. 1) наподобие, подобно, вроде, как, словно; муора курдук как море; алмаас курдук кытаанах твёрдый как алмаз; тураах курдук хара чёрный как ворона; аҕатын курдук оҕо ребёнок похожий на отца; эн курдук подобно тебе, как ты; дьиэ дьиэ курдук дом как дом; дьиэ курдук дьиэ а) да, это дом; б) дом как дом; күүскэ курдук вроде бы сильно; уот сиэбитин, уу илпитин курдук погов. словно уничтожено пожаром, унесено водой; 2) примерно, примерно с...; ый курдук сынньанныбыт мы отдыхали примерно с месяц; онно сыл курдук олорбуттар там они жили примерно год; 2. в роли союза как, как будто; подобно тому, как; эппитиҥ курдук оҥордум я сделал так, как ты сказал; киһи истэрин курдук саҥар говори так, чтоб было слышно; этиҥ тыаһын курдук тыас дэлби барда раздался грохот, будто гром загремел; балыктыыр курдук үчүгэй сынньалаҥ суох нет лучшего отдыха, чем рыбалка; 3. частица модальная 1) в сочет. с гл. выражает недостоверность, предположительность действия и состояния словно, будто, будто бы, как будто бы, вроде бы, кажется; бардар бара туруох курдук этэ он, кажется, готов был всё идти и идти; санаабар наар кинилэри кытта сылдьар курдукпун мысленно я всё время как будто бы с ними; букатын умнубут курдуктар будто и совсем забыли; 2) словообразующая, образует от звукоподр. и образн. слов нареч. и прил.: был курдук мягкий, тестообразный; ил курдук тёплый, уютный (о доме); лоп курдук тоҕус чааска кэл приходи ровно в девять часов; лоп курдук батта как раз вошло; лоп курдук тыллаах-өстөөх киһи человек, чётко выражающий свой мысли; лоп курдук туттуулаах аккуратный в своих движениях (при работе); лыык курдук сим= набивать что-л. до отказа; мыс курдук оҕо пухленький ребёнок; ньим курдук сабыылаах плотно закрытый; тилик курдук энергичный; 3) выражает желание говорящего: бүгүн бүтэрдэр курдук закончил бы он сегодня (напр. работу) \# биллэрин курдук как известно; бу (или ити, ол) курдук так, таким образом; быраабыла курдук как правило; көстөрүн курдук как видно; оол курдук вон там, поодаль; сол курдук точно так; түбэлтэлээх курдук как назло; уот сиирин курдук очень быстро, интенсивно (напр. работать; букв. как огонь пожирает); уот ылар курдук очень быстро (напр. сходить куда-л.; букв. словно за огнём сходить); үгэс курдук как обычно; хайдах курдук какой (хороший); хайдахтаах курдук какой же (хороший). -
17 кэннэ
1. послелог, упр. осн. п. помимо, кроме; үлэ кэннэ атын да дьарыктаах кроме работы у него есть и другие интересы; ити кэннэ кроме этого; кини кэннэ кроме него; 2. в роли временного союза когда; после того, как; тогда, когда; утуйбутум кэннэ барбыт он ушёл, когда я уснул; күн тахсыбытын кэннэ айаҥҥа турбуттара они тронулись в путь, когда взошло солнце. -
18 кэп
———————— -
19 миин
садиться ветхом; атын мииннз он сел верхом на своего коня; миинэр ат верховая лошадь. -
20 муомалаа
сжимать, сдавливать (в борьбе или драке); хабарҕатын муомалаабыт он сдавил ему горло.
См. также в других словарях:
АТЫНÆДЖЫ БÆРÆГБОН — см. АТЫНÆДЖЫ БÆРÆГБОН – перевод Атынæг йæ рæстæджы уыд ирон адæмы уарзондæр æмæ кадджындæр бæрæгбæттæй иу. Уæвгæ, абон дæр рох нæу, кæнынц æй бирæ рæтты (кæс Атынæг, АТЫНÆГ). Бæрæгбонæн ис сæрмагонд нысаниуæг: Атынæджы куывды фæстæ адæмæн сæ бон… … Словарь по этнографии и мифологии осетин
АТЫНÆГ — Сæрдыгон хъæууонхæдзарадон бæрæгбон. Хонынц ма йæ Цыргъисæн æмæ Халмæвналæн дæр. Вæййы Кæхцгæнæнты фæстæ дыккаг хуыцаубоны. Баст у хосгæрдæнты райдайæны бонимæ. Нæ фосдарæг фыдæлтæ хосгæрдæнтæн уæлдай аргъ кодтой, ахсджиаг куысты афон сын уыд,… … Словарь по этнографии и мифологии осетин
АТЫНÆДЖЫ БÆРÆГБОН – перевод — см. АТЫНÆДЖЫ БÆРÆГБОН Атынæг был одним из самых любимых и почитаемых осетинами праздников. Не забыт он и в наши дни, хотя отмечается уже не так широко (см. Атынæг, АТЫНÆГ). Атынаг являлся своеобразной границей между летом и осенью. После… … Словарь по этнографии и мифологии осетин
Атынæг — – бардуаг, дæтты зад кæрдæг æмæ хорз рæстæг хосгæрдæнты. Хосгæрдæнты размæ иу скодтой хъæубæсты куывд, хуыдтой йæ Атынæджы куывд, уыдис иу дзы æрмæстдæр зайæгхал æмæ урссагæй хæринаг. Бæрæгбоны размæ иу хос кæрдынмæ чи бавнæлдта, уыдон иу,… … Словарь по этнографии и мифологии осетин
қатын — I зат. көне. Хан әйелі. Түркі халқында хан әйелін ертеректе қ а т ы н деген (Егем. Қазақст., 29.05.2002, 4). II Қатын күрес. Жиын тойда, той томалақта қатындарды күрестіру ойыны. Түйе жарыс, қ а т ы н к ү р е с бәрі аяқталып, бүгін айтыстың ең… … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
қатын соғыс — (көне.) қазақтар соғыста ашу шақырып күйгелектенуді, ойланбай көзсіз ерлік істеуге құмартуды, әліне сенбеушілікті осылай деп атаған. Бұл кезде білікті қолбасылар, билер тоқтам айтып отырған … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
қатын — зат. 1. Жалпы әйел атауы, ерге тиген әйел. 2. Зайып, жар, жұбай … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
қатынқұмар — зат. Қатындарды жақсы көретін адам, қатыншыл. Өзі араққұмар болған дейді ғой? – деді Егінбай. – Араққұмар ғана емес, қ а т ы н қ ұ м а р да болған (Қ.Тоқмырзин, Керзаман, 3, 70) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
тоқал қатын — Әйелі бар адамға күйеуге шыққан қатын … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
автоматты ығатын аэростат — (Автоматический дрейфующий аэростат) ұшуды автоматты басқару құралдарымен (биіктікті барометрмен тұрақтылау, бағдарламалы әмірлік құрамалар, радиобасқару құралдары) жабдықталған аэростат. А.ы.а тың қабығының көлемі 50 ден 900000м3 дейін және одан … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
шығатын ақпарат — (Выходная информация) кіретін ақпараттардың мәліметтерін өңдеу нәтижесінде есептеу машинасының беретін мағлұматтарының жиынтығы. Ш.а тар бейнелеу құрылғысында (экран, табло) мәтін, сызба, график, кесте түрінде берілуі мүмкін … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу